Jump to content
9 posts in this topic

Recommended Posts

De plus, les traducteurs sont plus performants vers l'anglais. En tout cas, c'est frappant avec l'allemand, dont la traduction automatique est incompréhensible en français, mais très intelligible en anglais. Ce n'est pas très étonnant vu la complexité de la syntaxe française.

C'est peut etre aussi parce que l'Allemand est plus proche de l'Anglais que du Francais.

Les deux ont une racine anglo-saxone alors que nous avons des racines latines

 

Sinon, comme me disait un copain en pleurant devant un tuto en Anglais pour son eeepc: j'aurai du bosser l'Anglais à l'école :(

 

Moi je me fous, je parle Anglais quasi couramment :whistle:

Moi aussi. Aujourd'hui, c'est facile avec le net, les séries, films et même les jeux vidéo de le pratiquer correctement; c'est comme ça que j'ai fait des progrès spectaculaires après la trentaine. Mais de mon temps pour parler vieux con, quand il fallait surtout compter sur les cours de langue à l'école, il fallait être surdoué ou venir d'un milieu très favorisé pour avoir un bon niveau, parce que ça passait forcément par des séjours ou des activités extrascolaires assez coûteuses. Remarque, je ne sais pas si mes profs d'anglais d'antan aimeraient mon anglo-américain, j'en doute en fait. :)

quand il fallait surtout compter sur les cours de langue à l'école, il fallait être surdoué ou venir d'un milieu très favorisé pour avoir un bon niveau, parce que ça passait forcément par des séjours ou des activités extrascolaires assez coûteuses.

Ca a pas beaucoup changé, quel dommage de continuer à apprendre l'anglais des livres plutôt que le parlé...

C'est exactement ça: en France, on apprend l'anglais britannique écrit, alors que pour communiquer, l'anglais américain oral s'avère bien plus utile. C'est aussi une question politique (l'éducation est très anti-américaine), mais c'est un autre débat plein de trolls. :)

C'est exactement ça: en France, on apprend l'anglais britannique écrit, alors que pour communiquer, l'anglais américain oral s'avère bien plus utile.

Ca reste quand meme assez proche.

J'ai appris l'Anglais à l'ecole et vecu un an en Angleterre, ca ne m'a jamais gené pour travailler avec des Etats-Uniens ou des Australiens.

 

Mais c'est vrai que les jeunes d'aujourd'hui (j'ai aussi la trentaine passée) ont plus de chances: les DVD sont multilingues, les series disponible en VO à la télé...

Le mieux, c'est de regarder une serie (ou un film) en VO avec les sous titres en Anglais, car ca permet de comprendre les mots qui nous aurait echappés.

 

Mais une chose est sure: des qu'on cesse de pratiquer, on perd...

×
×
  • Create New...